NGÀY TRÒN MỘT TUỔI CỦA NGÔI THÁNH ĐƯỜNG MỚI

GIÁO XỨ LA PURISIMA – ORANGE

(June 4, 2005 – June 4, 2006)

BLESSING OF DONOR PLAQUES AND BELL MONUMENT


LÀM PHÉP BẢNG GHI ƠN VÀ GÁC CHUÔNG

Thưa quí ông bà và anh chị em, chúng ta hãy mở rộng tâm hồn ra để cảm tạ Thiên Chúa vì những đặc ân Ngài đã ban cho chúng ta! Thánh Phaolô nhắc nhở chúng ta phải biết tạ ơn Chúa Cha là đấng đã ban cho chúng ta mọi sự qua Chúa Giêsu Kitô. Về phần chúng ta là những quản gia tin cậy của Chúa, chúng ta cũng phải biết xử dụng những ân điển của Ngài một cách khôn ngoan, để mưu ích cho các tâm hồn và sinh lời lãi dồi dào cho Chúa. Nhà thờ mới này là thành quả từ sứ vụ quản gia của chúng ta. Chúa đã chúc lành, và chúng ta đã hòan thành tốt đẹp công trình xây cất, để ngày nay chúng ta có nơi thờ phượng Ngài và Chúa Thánh Thần. Trong niềm tri ân Thiên Chúa, chúng ta cũng nhớ ơn tất cả những người đã hy sinh công sức trong việc xây cất thánh đường: nhất là những người có tên trong những bảng ghi ơn này. Không những chúng ta cám ơn họ, mà cả những thế hệ mai sau có xử dụng nhà thờ này cũng nhớ ơn họ. Khi làm phép những tấm bảng ghi ơn, chúng ta cũng xin Chúa thưởng công cho những người có tên trong đó.

   

( xin click vào hình để mở )

 

Chúng ta cũng xin tạ ơn Chúa về quá trình lịch sử tám mươi năm của giáo xứ La Purisima, chúng ta có gác chuông mới gồm quả chuông cũ đã từng được xử dụng tại nhà thờ đầu tiên lúc đó ở trên đường Center, và bây giờ thuộc khu trường học El Modena. Hơn bốn mươi năm qua, quả chuông này được đặt dưới gốc cây tiêu già bên cạnh nhà thờ cũ, và bây giờ chúng ta đặt nó dưới  gốc cây tiêu mới để tượng trưng cho sự lớn mạnh trong lịch sử của giáo xứ.

 

    

  

    

( xin click vào hình để mở )

 

Chúng ta hãy cầu nguyện,

Lạy Thiên Chúa Cha, hôm nay kỷ niệm đệ nhất chu niên ngày khánh thành nhà thờ mới của chúng con, chúng con xin tạ ơn Cha về mọi ơn lành Cha đã ban cho chúng con, cũng như trách vụ quản gia mà Cha đã dành cho con dân của Cha. Xin cho chúng con luôn sốt sắng thành tâm khi cử hành mọi nghi thức thờ phượng trong nhà thờ này, xin ban cho chúng con tình yêu cứu độ và giúp chúng con chia sẻ tình yêu đó cho tha nhân. Xin Cha chúc phúc cho những bảng ghi ơn này để vinh danh những người đã hy sinh góp công góp của cho việc xây dựng thánh đường. Xin cũng ban ơn cho những ai vẫn tiếp tục đóng góp đề trả nợ cho chúng con. Chúng con tạ ơn Cha thay cho những người đã ra đi trước chúng con, những người mà chúng con vinh danh cùng với quả chuông cũ, chúng con cũng xin Cha làm phép gác chuông và cây tiêu này như một bảo chứng của đời sống và sự lớn mạnh của các thế hệ tín hữu trong tương lai. Chúng con cầu xin nhờ Đức Kitô Chúa chúng con. Amen.


Let us open our hearts in thanks to God for the favors showered upon us!  Saint Paul teaches us to give thanks to God the Father always through Jesus Christ, in whom He has given us everything.  We in turn, as good stewards, must use these gifts wisely for the benefit of others, and return them to the Lord with increase. Our new church is the result of our stewardship: God has blessed us and we have done the best good by building this new house of God so that we may worship Him in the Holy Spirit.  In thanking God we must also thank all those who sacrificed to build this church: those whose names appear on these donor plaques deserve respect and thanks not only from us, but from those who will be worshipping here generations from now.  In blessing these plaques we also bless those whose names appear here.

We also thank God for the eighty-year history of La Purisima Church, and we bless this new monument which contains the bell from the original church on Center Street, now the site of the El Modena Community Center.  For over forty years this bell sat under the old pepper tree next to our old church, and now we have replaced it under a new pepper tree, to symbolize new growth rooted in our history.

Let us pray.

Father, on this first anniversary of the Dedication of our new church, we thank You for Your gifts, and the stewardship of Your people.  Let our worship in this church always be sincere and help us to find and share Your saving love.  Bless these plaques honoring those who have sacrificed for the construction of this church, and bless all those who continue to pay off our debt.  We thank you for those who have gone before us, who we honor with our old church bell, and we pray for a blessing on this monument and pepper tree as a promise of life and growth for generations of Catholics to come.  Through Christ our Lord.  Amen.             >>> back